Eirovīzijas dziesmas tulkojums nedzirdīgajiem pārvēršas par izklaidi visiem

Advertisement
Advertisement

Arī Zviedrijā mūzikālais konkurss Eirovīzija ir lielā cieņā. Zviedrijas televīzījas ir nākušas vienu soli pretī cilvēkiem ar dzirdes traucējumiem un eirovīzijas dziesmas piedāvā ar surdotulkojumu. Viss liktos ikdienišķi un saprotami līdz brīdim, kad tulkotājs sāk savu tulkošanas darbu. Viņš burtiski iejūtas dziedātājas tēlā un vienmuļais tulkojums pārvēršas par izklaidi ne tikai tiem cilvēkiem, kuri nedzird, bet arī parastam skatītājam.

Raksta turpinājums

Patika redzētais? Iesaki draugiem

Nākamais raksts

Advertisement

Jaunākie komentāri

0 0 Aizvakar 23:23https://printtoo.com/
Tā jau akcija efektīva, bet kāds rezultāts - cilvēkiem tikai sabojāta diena. Šķiet mazliet muļķīgi ivainu uzgrūst patērētājiem, kad ražotājiem un izplatītājiem šis būtu jāruzņemas. Nejau mēs kepojam samaksu ražotnē... proaktīvi, bet neefektivi.
0 0 20:01 26.12.2025Ivita
Robotam pārāk daudz darba???
0 1 19:56 26.12.2025Ivita
Bet man ir viss, ko pagaidām dzive piedāvā!!!!
Advertisement

Pierakstīties iknedēļas jaunumiem

Tavs e-pasts
Pārpublicēšana tikai ar rakstisku atļauju | Kontakti | Noteikumi | Par sīkdatnēm | Pasaule caur vārdiem | Ceļotājs, kurš gandrīz ceļo | © Torno.lv 2012 - 2026